Свободное время переводчика в Китае.

Мне всегда нравилось смотреть фильмы военного времени, они отличаются от современных своей атмосферой. Приезжая домой в Россию я с радостью провожу время у телевизора за просмотром старых фильмов. В связи со своей профессией переводчика я редко нахожу время на телевозор, но сегодня я нашла себя за просмотром пяти или даже шести серий китайского фильма «Стальные годы» (钢铁年代 )  о том, как закалялась сталь в Китае. Подобные фильмы напоминают мне дом, когда морозным зимним воскресным утром я просыпалась от аромата жареных блинов, укутывалась в одеяло, шла полусонная на запах, брала пару горячих блинов, включала телевизор в холодном зале (я родилась и выросла на севере) и укутанная все в то же одеяло до обеда, иногда бегая на кухню за мамиными блинами, за чашкой горячего сладкого чая смотрела фильмы о войне. Они всегда проникнуты искренностью,  силой людского характера, невинностью, дружбой и любовью.

Фильм «Стальные годы» рассказывает об Аньшаньском металлургическом заводе и жизни его работников, принадлежащих коммунистической партии Китая. Не уверена, что съемки фильма проходили именно в Аньшане, но я училась в университете города Аньшань провинции Ляонин Китая, поэтому фильм было смотреть вдвойне интересно. С нетерпением жду следующего вечера, готова даже пропустить свои любимые занятия йогой.

We use cookies to give you the best online experience. By agreeing, you accept the use of cookies in accordance with our cookie policy.

Open chat