Услуги переводчика в Китае и поставка товаров

Бизнес-услуги в Китае с 2007 года: переговоры, контроль качества, закупки, надежная логистика на ваш склад.

Наш офис в Китае, Guangzhou ShangJang Trading Ltd, Office 627, Fuli Yingfeng Building, Hua Qiang road 2, Zhujiang New Town, Guangzhou, China

Сделаем вашу поездку в Китай проще!

Мы поможем с переводами, посещением фабрик и переговоров с поставщиками. Вы занимаетесь своим бизнесом, а мы заботимся о деталях.

Анна Морозюк – с 2007 года предоставляет бизнес-услуги в Китае China Business Icon


Переводчик в Китае Гуанчжоу. Услуги агента в Китае
Посетите наш офис в Гуанчжоу

Мы рады приветствовать вас в нашем офисе в Гуанчжоу, где вы сможете сотрудничать с командой Анны. Каждый из наших специалистов — высококвалифицированный переводчик с глубоким опытом в сфере импорта из Китая. Благодаря свободному владению китайским и русским языками, мы обеспечиваем безупречную коммуникацию и услуги высокого качества, делая ваш бизнес в Китае стабильным и эффективным.

Прогресс: Этапы работы с нами

Ниже представлены основные шаги: от первого контакта до полноценной кооперации с производителем в Китае.

Свяжитесь с нами...

Найти выставку

Приготовьтесь к целой серии крупных событий в Китае, которые пройдут с 2025 по 2026 год и охватят самые разные отрасли — от высоких технологий до текстиля и пищевой промышленности. Каждая выставка предлагает уникальные возможности для нетворкинга, поиска новых партнёров и продвижения вашего бренда на динамичном рынке. Забронируйте услуги переводчика уже сейчас, чтобы максимально эффективно участвовать в предстоящих мероприятиях в Китае.
Блог

Кантонская ярмарка 2025: Что нужно знать

Кантонская ярмарка 2025: Что нужно знать Добро пожаловать на самую масштабную торговую выставку Китая! Кантонская ярмарка – легендарное событие, которое ежегодно собирает в Гуанчжоу тысячи производителей и покупателей со всего мира. В этой статье мы расскажем, чего ждать от Кантонской ярмарки 2025 года и как к ней подготовиться, поделимся советами по поездке, а также расскажем о нашей команде, которая готова

Читать полностью »
Блог

Топ-10 перспективных товаров из Китая в 2025

В 2025 году рынок китайских товаров продолжит активно расти, предлагая российским предпринимателям все новые возможности для оптовых закупок. В этом обзоре мы рассмотрим 10 перспективных категорий, которые уже сейчас пользуются спросом и обещают стать бестселлерами в ближайшем будущем. Узнайте, как правильно выбрать поставщика, на какие характеристики обращать внимание и как обеспечить стабильный успех в конкурентной среде.

Читать полностью »
Блог

Один день переводчицы в Гуанчжоу с клиентом

Один день переводчика в Гуанчжоу с клиентом Я – переводчик, и мой рабочий день начался довольно рано: мой клиент Сергей из Москвы прилетел накануне вечером с планом купить современную минималистичную мебель для своей квартиры в Санкт-Петербурге. Утром, за завтраком в бизнес-отеле в районе Тяньхэ, мы обсудили детали: ему не нужны большие оптовые партии, но важно найти несколько качественных предметов для

Читать полностью »
Блог

Почему стоит выбрать нас для мебельного тура в Китае: 10 ключевых преимуществ

Почему стоит выбрать нас для мебельного тура в Китае: 10 ключевых преимуществ Прежде всего, конечно, я хочу рассказать о преимуществах работы со мной. Но я также понимаю, что в Китае есть и другие замечательные компании, которые занимаются организацией мебельных туров. В конечном итоге самое главное — выбрать того партнёра, с кем вам действительно комфортно, ведь у каждого своя специфика и

Читать полностью »
alt="Factory Visit (module two)" style=" width: 100%; height: 100%; object-fit: cover; " />

Стоимость услуг переводчика в Китае?

Наша команда переводчиков работает под руководством Анны Морозюк и отлично разбирается в китайском производстве. Благодаря тесному взаимодействию с фабриками и поставщиками, мы помогаем вам получить идеальный продукт при сотрудничестве с партнёрами из Китая.

Мы оказываем консультации, сопровождаем на выставках, ведем общение с производителями на их языке, организуем инспекции и контроль качества, а также помогаем в организации логистики из Китая — всё, что необходимо для успешного бизнеса в Китае.


Дней: 1  |  Сумма: $180



Дополнительные услуги:

Форма бронирования бизнес-тура

Заказ из Китая

Проходя по просторам глобальной сети нельзя не заметить, что предложений переводчиков китайского становится все больше и больше. Переводчик в Китае – это некая мода среди тех, кто желает работать независимо от кого-либо.

Сегодня можно увидеть объявления о том, что один предлагает услуги высококвалифицированного переводчика с отличным знанием китайского языка, географии и менталитета, другой оказывает услуги переводчика  в Китае, члена союза переводчиков России с многолетним опытом работы в Китае, третий со слегка «подкошенным» русским, но с высшим образованием предлагает услуги представителя в Китае. Вопрос в том, кто нужен вам, отдельно каждому из вас…

Предложений, как и спроса в Китае достаточно. Спрос имеет качество: не каждому переводчику есть до этого дело, так как у разных переводчиков в Китае разные цели, разная самооценка. Пожалуй, качеству спроса я посвящу отдельную тему. Предложение тоже имеет свое качество, которое можно проверить только личной встречей.

Я не говорю о кадрах, которые можно проверить даже по письму. Ниже один из примеров писем, которое отправил мне клиент. Немного смешно, но, наверное, у каждого есть право работать и зарабатывать. С этим клиентом и я не работала, с моей помощью он бесплатно получил некоторую информацию, поблагодарил и исчез. Но как я уже сказала, о качестве спроса я напишу отдельно. Итак, письмо (замечу, клиент собирался на определенную фабрику в Китае для обсуждения поставок):

pismo-perevodchika

Русский язык здесь достаточно сносен. Если этого уровня для кого-то достаточно для ведения дел в Китае, то почему нет? Дело не в китайских переводчиках. Я встречала разных русскоговорящих китайцев — переводчиков, многие из которых удивляли своими способностями. Среди них есть и те, кто получал образование только в Китае, не выезжая ни разу в Россию. Встречала и разных русских переводчиков китайского, которые также удивляли своими способностями. Были и те, кто громко называл себя переводчиками китайского (клиент и не поймет, что переводчик знает только пару слов и переводит так, как придется).

Наверное, все заметили цену за услуги переводчика в письме (я нарочно не изменяла слова и знаки препинания). Дело в том, что несмотря на то, что на своем сайте я даю понять клиентам, что работаю переводчиком по более высоким ставкам, и причина понятна, есть клиенты, которые тем не менее называют именно такую ставку за оплату услуг. Перечитайте пример еще раз…

Быть переводчиком китайского и быть первоклассным переводчиком в Китае – мечта каждого второго, изучающего китайский или русский язык. За более чем 10 лет с начала изучения мною китайского языка на рынке услуг с каждым годом росло число переводчиков. С момента начала моей переводческой деятельности количество переводчиков в Китае увеличивается с каждым годом в геометрической прогрессии. Потому еще сложнее перед бизнесменами и предпринимателями встает вопрос: как выбрать переводчика в Китае и как определить уровень его компетентности. Порой выбор остается делать полагаясь только на интуицию. Кто не рискует, тот не пьет шампанского, как говорится. Но и риски бывают разными. В общем, решать вам, уважаемые.

Надеюсь, от работы со мной у вас останутся только положительные эмоции и комментарии.