Анна Морозюк

Помощь в разговоре с производителем по заказу товаров из китая и доставке товара
Заказ из Китая. Переводчик в Гуанчжоу (Китай)
Наш телефон/ WhatsApp в Китае +86 13668922294

Для переводчиков в Китае

Как всем известно, я – переводчик в Китае. Я также выполняю функции представителя в Китае для многих своих клиентов, а потому имею ежедневную работу, которая требует серьезного подхода и много времени. В связи с этим, получая разовые заказы на переводчика в Китае, я часто отказываю клиентам. О том, что я беру во внимание при получении заказов на переводчика написано здесь

У меня есть коллеги – свободные переводчики в Китае, с которыми я работала или работаю, но этих контактов недостаточно. Многие из моих коллег уже уехали из Китая, кто-то еще учится, потому не может позволить себе пропускать занятия каждый раз, когда я прошу меня подменить; кто-то занят со своими клиентами; кто-то недостаточно порядочен, потому для него я больше не определяю работу; у кого-то просто воскресенье.

Я проживаю в Гуанчжоу, и в силу многих причин работаю переводчиком китайского только в Гуанчжоу и других городах провинции Гуандун; очень редко для особых переговоров или с многолетними клиентами я выезжаю в другие провинции. Я знаю, что переводчики китайского в разных городах Китая (Пекин, Шанхай, Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Гонконг, Ханчжоу, Сучжоу, Циндао, Сиань, Иу, Сямынь) мониторят рынок переводчиков в Китае и находят мой сайт, потому призываю не проходить мимо, а оставлять свои контакты. Так я смогу удовлетворить потребности клиентов, а вы заработать.

Я работаю в сфере переводов и внешнеэкономической деятельности с 2007 года и знаю требования клиентов к переводчику, потому имею требования к переводчикам в Китае, которых рекомендую:

– уровень владения китайским языком выше среднего

– грамотный русский язык

– элементарные знания ВЭД

– общая образованность и культура переводчика

– оперативность, общительность, тепрение, энтузиазм, настойчивость, находчивость

– умение различить главное и второстепенное, что весьма важно при переводе русского языка на китайский

– готовность к командировкам по Китаю

Если вы считаете,  что подходите по всем параметрам, отправляйте свое резюме мне на почту с указанием возраста и национальности, места и срока обучения в России (или странах СНГ), места и срока обучения в Китае, срока действия визы, города проживания, имеется ли опыт работы в Китае, в какой компании и на какой должности. Отправляйте копии сертификатов, грамот, дипломов, если таковые имеются. В работе переводчика китайского это большой плюс.

Надеюсь, нам удастся посотрудничать. Пишите, всегда рада ответить.

Обо мне

Анна Морозюк

Проживаю в Гуанчжоу (Китай). Моя специализация – переводчик и представитель в Китае. Имею сертификаты и дипломы, подтверждающие уровень знаний китайского языка. Выполняю такие услуги по Китаю как поиск производителей, контроль качества, посещение выставок, организация поставок товаров и оборудования из Китая, доставки из Китая и таможенной очистки. Рекомендации клиентов и отзывы о работе со мной, а также мои фото Вы можете посмотреть на сайте

Ищете импорт из Китая? Получите профессиональную помощь

Свяжитесь со мной сегодня, и я обещаю помочь вам