В Китае я проживаю уже более пяти лет, из которых больше четырех постоянно нахожусь и работаю переводчиком в Гуанчжоу. У меня есть постоянные и новые клиенты, которым требуется мое сопровождение на фабрики для важных переговоров или заключения контрактов, на выставки для сбора информации и дальнейшего анализа или для переговоров сразу с несколькими постоянными поставщиками в целях экономии времени и средств, сопровождение на оптовые рынки различных товаров или просто для посещения немногочисленных достопримечательностей Гуанчжоу.
Стоимость моих услуг переводчика зависит от:
— места и формата работы,
— тематики переговоров,
— количества рабочих дней,
— дополнительных требований к переводчику (предварительный поиск производителей, знания в определенной области, бронирование отеля, встреча в аэропорту, планирование маршрута).
— стоимость услуг зависит также от того, планируется ли работа со мной в качестве представителя в Китае в дальнейшем или заказ разовый.
Делая запрос на услуги переводчика, указывайте полную информацию по поездке, о своей компании, оставляйте верные и доступные контактные данные с тем, чтобы я могла дать точный и оперативный ответ по занятости и стоимости услуг перевода.
И еще: свой запрос присылайте на почту, таким образом до конца дня я увижу его. Если же запрос на переводчика в Китае отправляете по скайпу annatranslate, оставляйте голосовые сообщения или дублируйте информацию на почту, так как в силу разных причин сообщения в скайпе я иногда не вижу, и потому они остаются без ответа. Прошу простить за это тех, кому когда-либо не ответила.