Мой путь в Китай или как я стала переводчиком в Гуанчжоу

В Гуанчжоу я проживаю уже пятый год, в Китае уже шестой. Клиенты часто спрашивают меня, как я попала в Гуанчжоу и почему именно сюда, поэтому хочу дать более распространенный ответ.

Моя связь с Китаем началась после окончания школы. Волею судьбы я закончила школу с отличием, за что президент республики наградил меня и некоторых других моих одноклассников поездкой в Китай. В 2001 году состоялось мое первое посещение Великой Китайской стены, где, пройдя огромное количество высоких ступенек, я маркером на стене написала свое имя, обещая когда-либо вернуться. До поездки в Китай я поступила в университет города Томск на факультет мировой экономики, где планировала изучать английский язык. Английский был моим хобби в школе. Я участвовала в олимпиадах республиканского уровня по английскому языку и занимала призовые места. После поездки в Китай у меня была возможность поступить еще в один университет, где набор на отделение английского языка был закончен, а на отделение китайско-английского были места. Я сдала экзамены и выбрала место учебы ближе к дому – Благовещенск Амурской области, где начала изучать китайский язык.

В 2004 году я поехала на стажировку в Китай, для учебы выбрала провинциальный город, известный своим металлургическим заводом – Аньшань провинции Ляонин. Иностранцев на то время в Аньшане можно было пересчитать по пальцам нескольких рук, в нашем универститете русских студентов было всего трое. Через полгода нас осталось двое. Можно сказать, что обучение проходило практически индивидуально. После окончания учебы я сдала экзамен HSK, проверяющий уровень китайского языка, и из возможных 8 уровней получила 8. В Россию я вернулась с багажом знаний языка и культуры и гордилась этим.

Преподаватели отправляли меня на конкурсы китайского языка во Владивосток, китайский город Цицикар. На обоих конкурсах я заняла призовые места.

На пятом курсе университета я начала искать работу, мне хотелось побыстрее вложить свои знания китайского языка, проявить свои способности. Университет я закончила с красным дипломом. Во время учебы я работала преподавателем китайского языка в школе иностранных языков при университете, давала частные уроки взрослым и детям. Я успевала все и мне нравился тот темп жизни.

Я нашла работу в компании в Гуанчжоу, потому приехала сюда. Город поразил меня своей грандиозностью: подсвеченные высокие здания, четрехэтажные эстакады, много-много людей, много-много возможностей… Поначалу мне все казалось сложным и запутанным, город казался огромным по сравнению с тем, где я жила раньше. Но сегодня уже 2011 год, Гуанчжоу больше не кажется таким огромным. Порой я думаю, что в Гуанчжоу мне уютнее, чем было бы даже в Москве. Здесь мне все понятно, здесь я могу спросить что угодно, доехать куда угодно; я знаю, где в Гуанчжоу продается тот или иной товар, находится то или иное учреждение, где строятся новые дома и где можно снять квартиру, где вкуснее поесть, где лучше не появляться – Гуанчжоу мне знаком, я думаю, на 90%. А если я чего-то не знаю, то с китайским языком не сложно узнать ту или иную информацию. Гуанчжоу стал моим вторым домом, куда я с радостью возвращаюсь даже после самых ярких поездок в другие города или страны.

Сегодня у меня свой бизнес в Гуанчжоу — я работаю переводчиком и представителем в Китае. Потому рада встретить каждого из вас в Гуанчжоу и сопроводить в качестве переводчика на фабрики или выставки. Во мне вы сможете найти ответственного представителя для выполнения повседневной работы с фабриками Китая: переписка с производителями на китайском, размещение заказов, подготовка и составление документов, запрос образцов, контроль качества и производства, контроль отгрузки, организация доставки и таможенной очистки. Помимо представительских услуг я также выполняю организаторские услуги: бронирование отеля, заказ билетов, составление маршрута командировки и любые другие поручения, связанные с бизнесом в Гуанчжоу или во всем Китае.