Здравствуйте, я – переводчик в Китае. Этот сайт посвящен моей работе и профессиональной деятельности – переводам в Китае.
Здравствуйте, я – переводчик в Китае. Этот сайт посвящен моей работе и профессиональной деятельности – переводам в Китае.
Переводчик в Китае (Гуанчжоу): выставки Китай, переговоры с фабриками Китая, организация производства в Китае.
Переводчик в Китае (Гуанчжоу): выставки Китай, переговоры с фабриками Китая, организация производства в Китае.

Найти переводчика по своей тематике? Вам сюда.

Можно ли найти переводчика по своей тематике? Можно, но не в Китае, если только переводчика Вам не предоставляет сама фабрика или Вы не едете в Китай лечиться. Каждый раз, обращаясь ко мне за услугами переводчика китайского, клиенты спрашивают о том, имела ли я дело с оборудованием для очистки воды, знаю ли я обувную терминологию, могу ли помочь им на приеме в больнице у доктора. Я не специалист в какой-то отдельной области. И это вполне объяснимо. Если бы я знала только обувную лексику, я бы, скорее всего, работала в обувной компании Китая. Если бы я знала от и до текстильные термины, я бы работала только с текстилем. Если бы я знала только медицинские термины, то зарабатывала бы на переводе где-нибудь в Удаляньчи. Но я не работаю в обувной или текстильной компании, я не технолог и не специалист по очистительным мембранам. Я – переводчик в Китае и работаю во всех областях. Узнавать новое невероятно интересно.

В очередной раз работы переводчиком китайского на выставках Китая я узнала, как устроены очистительные мембраны, как очищается вода и какие есть способы очистки, как производят радиаторы, как сваривают полотенцесушители, как производят компьютеры с сенсорным экраном, как работают музыкальные футболки. Любая из тем довольно интересная, потому что расширяет кругозор. Сейчас я могу многое для себя объяснить, а раньше не могла и представить. Спасибо за это клиентам, которые посвятили меня в дело и поверили моим способностям.

Сложно найти переводчика в Китае, который разбирается в бурильных установках и знает каждую деталь, который знает названия всевозможных запчастей для авто и с легкостью определит, что такое форсунки, а что такое конденсер. Переводчики китайского имеют способность пополнять свой лексический запас путем подготовки к переговорам в Китае. Поэтому не стоит опасаться, что они не смогут перевести и объяснить важный для Вас проект китайским технологам. Необходимо заранее предоставить переводчику в Китае материалы для подготовки: специфическая лексика (термины), сайты производителей на китайском или даже на русском. Грамотный переводчик потратит на подготовку пару дней. Чем серьезнее Вы подойдете к приготовлениям, тем лучше переводчик китайского сможет объяснить Ваши требования, и тем лучше пройдут переговоры.

Не стану уворачиваться, иногда спасает язык жестов или описательный язык – как для китайской стороны, так и для русской. Порой мне, переводчику в Китае, сложно вспомнить слова на русском языке, не говорю уже о китайском. Перевод с китайского – это сложная работа, требует особой концентрации мыслей даже при огромной усталости. Даже во время обеда мозг не может быть отключен, так как диалог продолжается на какие-нибудь отвлеченные темы, которые также требуют перевода с китайского на русский, с русского на китайский. Во время обеда с представителями фабриками порой звучат темы, сложнее чем на выставках или переговорах. Но  слушающий человек в своей сфере знает все, поэтому может понять, о чем речь. Иногда я думаю, что обозвала деталь на русском или китайском как-то не так. Это случается, потому что невозможно знать все. Свой язык никто не знает полностью, поэтому не стоит устраивать проверки своему переводчику, заставляя его читать надписи на камнях на древнекитайском языке. Переводчик в любой стране любого языка, как и переводчик в Китае – человек, обладающий смекалкой. Переводчики отличаются по всем параметрам, нет одинаковых людей. Переводчик китайского отличается от переводчиков других языков еще тем, что китайский язык и китайская культура отличаются от европейских. Работая постоянно с китайцами, изучая их историю и перекладывая теоретические знания на практику,  русский переводчик в Китае часто способен думать по-китайски и одновременно по-русски. Это большое преимущество в выборе переводчика в Китае.

 

 

                                                      Переводчик в Китае, переводчик Гуанчжоу